Фразы из разных стран, которые не следует понимать буквально

20.05.2019
1564

В каждой стране свои особенности и это не только климат, природа, история, но и язык. И в каждом языке есть свои уникальные идиомы, которые, человеку другой культуры и языка, могут показаться смешными или странными. В этой статье вы увидите самые популярные идиомы разных стран.

Даже обезьяны падают с деревьев (ЯпонияДаже обезьяны падают с деревьев (Япония)

Это устойчивое выражение используется для того, чтобы сказать, что каждый может совершить ошибку, независимо от опыта или навыков.

Выдувать маленьких утят (Латвия)

В Латвии это выражение используется для того, чтобы высказать недоверие к собеседнику, который несет ерунду или лжет.

Кормить осла бисквитным тортом (Португалия)

Португальский аналог русской фразы «Метать бисер перед свиньями»

Ходить вокруг горячей каши как кошка (Финляндия)

Эта идиома означает момент, когда ты хочешь сделать или спросить что-то, но приходится ждать подходящего момента.

Кто видел, как танцует павлин в джунглях? (Индия)

Означает сомнение в том, стоит ли делать что-то ведь это никто не увидит и не оценит.

Скользить на сэндвиче с креветками (Швеция)

Если в русском языке про кого-то говорят: «Катается как сыр в масле», то в Швеции это скользить на сэндвиче с креветками.

Пить воду пока плаваешь (Индонезия)

Аналог «одним выстрелом убить двух зайцев».

Быть на спине свиньи (Ирландия)

Многие привыкли ассоциировать удачу с фразой «я на коне», но ирландцы используют другое животное.

Носить кошку на голове (Япония)

Японцы привыкли применять эту фразу к людям, к кем опасно контактировать, особенно лжеучителей.

Чувствовать себя как осьминог в гараже (Испания)

В Испании эта фраза дает понять, что человек находится не в своей тарелке.

Вытащить кого-то из их арбуза (Румыния)

Если вам скажут такое в Румынии, значит этот человек вам решил тактично намекнуть на то, что вы его раздражаете.

Не утюжь мне голову! (Армения)

Применяется к тем, кто вас сильно раздражает во время разговора.

Быть пойманным с бородой, застрявшей в почтовом ящике (Норвегия)

 

В Норвегии эта фраза значит «быть пойманным с поличным».

Не мой цирк, не мои обезьяны (Польша)

Польский аналог «я умываю руки».

Я думаю, моя свинья насвистывает (Германия)

Эту фразу немцы употребляют, когда что-то не понимают.

Источник: www.adme.ru
Подписывайся на нас в Telegram
фразы мир понимание

Читайте еще

Обманывают ли казино и что дала легализация?
Что изменилось в Украине после легализации заведений для азартных развлечений? Рейтинг онлайн казино формируется из компаний, которые прошли проверки в КРАИЛ и получили официальные лицензии. Наличие документа обеспечивает ряд гарантий клиентам: защита...
12.10.2021
19822
«Истерика и какая-то неразбериха»: Владимир Путин назвал причины энергетического кризиса в Европе
Президент России Владимир Путин заявил, что на европейском энергетическом рынке буйствуют «истерика и какая-то неразбериха». Об этом российский лидер говорил на совещании с правительством, цитирует «Россия 24». Путин считает, что эта «неразбериха» возникла в...
07.10.2021
21006
Украинцев хотят обложить налогом на старые авто
В Госэкоинспекции предложили ввести новый налог для владельцев старых автомобилей. Речь идет об утилизационном сборе, передает UBR. Глава ведомства Андрей Малеваный отметил, что отсутствие сети центров для сдачи и обезвреживания старых авто и необходимость доплачивать за...
07.10.2021
22406
Бывшая "Миссис Вселенная" и экс-супруга Скичка: в депутаты Верховной Рады баллотируется модель
Модель и ведущая Юлия Гершун, которая является самовыдвиженцем, баллотируется в депутаты Верховной Рады в 197 избирательном округе, что в Черкасской области. Ранее кандидат баллотировалась от партии УДАР в Киевсовет. Об этом сообщает движение "Честно". Юлия Гершун работала...
06.10.2021
21144